노래워치:옵치 노래방에서 ‘메리와마녀의꽃 – rain’을 불러보았습니다

魔法は いつか解けると 마호-와 이츠카 토케루토 마법은 언젠가 풀릴것이라고 僕らは知ってる 보쿠라와 싯테루 우리들은 알고 있어 月が咲いて太陽が 今枯れた 츠키가 사이테 타이요-가 이마 카레타 달이 피어나선, 태양이 지금 물러났어 傘を差しだす君に 카사오 사시다스 키미니 우산을 건네는 네게 映る僕は濡れてない 우츠루 보쿠와 누레테나이 ​비치는 나는 비에 젖지 않았어 水たまりに映る 미즈타마리니 우츠루 고인 물 웅덩이에 비치는 僕は 雨に濡れてた 보쿠와 아메니 누레테타 나는 비에 젖어있었어 幸せなような 涙が出そうな 시아와세나요-나 나미다가 데소-나 행복한 듯한 눈물이 나올 것만 같은 この気持ちはなんて言うんだろう 코노 키모치와 난테유운다로- 이런 마음은 무어라 말하면 좋은걸까 ファフロツキーズの 夢を見て起きた 화후로츠키-즈노 유메오 미테 오키타 망울망울 떨어져 내리는 듯한 꿈을 꾸고 일어났어 涙が頬で乾いていた 나미다가 호호데 카와이테이타 뺨에는 마른 눈물자국이 남아있었어 虹が架かる空には 니지가 카카루 소라니와 무지개가 걸쳐진 하늘에는 雨が降ってたんだ 아메가 훗테탄다 비가 내리고 있었어 虹はいずれ消えるけど雨は 니지와 이즈레 키에루케도 아메와 무지개는 언젠가 흐려 사라지지만, 비는 草木を育ててゆくんだ 쿠사키오 소다테테유쿤다 풀과 나무를 길러가는걸 虹が架かる空には 니지가 카카루 소라니와 무지개가 나타난 하늘에는 雨が降ってたんだ 아메가 훗테탄다 비가 내리고 있었어 いつか虹が消えてもずっと 이츠카 니지가 키에테모 즛토 언젠가 무지개가 사라져도 줄곧 僕らは空を見上げる 보쿠라와 소라오 미아게루 우리들은 하늘을 우러러 보겠지