붕괴3rd OST Reburn 가사 해석

Whatever you say you can’t hold me back 나 보고 뭐라해도 그딴 거 신경 안 써 Rhythm chills the air, the fear leads to dance 리듬이 주위를 식히고 불안이 흥겹게 만드네 Shatter the spiral before they leave undone 더 날뛰기 전에 소용돌이를 찢어버려 Here comes, howling tides, put on the war paint 이제야 폭풍의 전조가 느껴지네, 전쟁의 서막에 각오해 Keep your steps, nothing in sight 아무것도 볼 수 없어도 위풍당당 나아가 Wake me up, feel my heartbeat 이제 날 일으켜서 이 고동을 느껴봐 Fly away, let me fly away 날고 싶어 저 멀리 날고 싶어 Never hide in dark 어둠 속에 숨지 않아 Head on, start a riot 반란을 일으키러 나아가 Fly away, defying fate in my way 날고 싶어 이 운명 따위 부숴버리겠어 Crush it, make it 뭉개버려 승리해봐 Shadow is howling sinking into death 죽음에 이르면서 그림자가 울부짖네 Anger is rising like always have to be 분노는 커지네 마치 그것이 사명인 것 처럼 Whatever you say you can’t hold me back 나 보고 뭐라해도 그딴 거 신경 안 써 Cease to be a waver I’ll follow my craving 얼간이에서 벗어나 내 열망에 힘을 쏟겠어 Break it down, the frosty lies 깨부숴버려 싸늘한 거짓말은 Stuck in time, chase my heartbeat 시간 속에 갇혔어, 이 고동을 쫓아봐 Fly away, let me fly away 날고 싶어 저 멀리 날고 싶어 Light up fallen stars 추락한 별을 비춰 Rock that burning flower 불타는 꽃을 뒤흔들어 Fly away, defying fate in my way 날고 싶어 이 운명 따위 부숴버리겠어 Feel my heart 이 고동을 느껴봐 Fly away 날고 싶어 Fly away 날고 싶어 Fly away, let me fly away 날고 싶어 저 멀리 날고 싶어 Never hide in dark 어둠 속에 숨지 않아 Head on, start a riot 반란을 일으키러 나아가 Fly away, defying fate in my way 날고 싶어 이 운명 따위 부숴버리겠어 Crush it, make it 뭉개버려, 승리해봐 Fly away, let me fly away 날고 싶어 저 멀리 날고 싶어 Light up fallen stars 추락한 별을 비춰 Rock that burning flower 불타는 꽃을 뒤흔들어 Fly away, defying fate in my way 날고 싶어 이 운명 따위 부숴버리겠어 Feel my heart 이 고동을 느껴봐

마리아 타케우치(Mariya Takechi) – 천사의 한숨(天使のため息). 비밀 OST . 자막 한국어설정해주시면 가사나옵니다.

まぶたを 閉じれば  浮かぶ ふたりの 歷史を 마부타오 토지레바 우카부 후타리노 레키시오 눈을 감으면 떠오르는 두 사람의 역사를 今でも こんなに 近くに 感じてる 이마데모 콘나니 치카쿠니 칸지테루 지금도 이렇게 가깝게 느끼고 있어 春の日の くちづけと 夏の夜の ときめきと 하루노히노 쿠치즈케토 나츠노요루노 토키메키토 봄날의 입맞춤과 여름밤의 두근거림과 けんかし たあの秋と  幸せな 冬の朝 켄카시타 아노아키토 시와아세나 후유노아사 싸웠던 그 가을과 행복했던 겨울의 아침 人はなぜ 皆  失って 初めて氣づくの 히토와나제 민나 우시낫테 하지메테키즈쿠노 사람은 왜 모두 잃고나서야 알아차리는가 見えない絲で 結ばれた  愛の重さに 미에나이이토데 무스바레타 아이노오모사니 보이지 않는 실로 묶여진 사랑의 무거움에 もう少し そばにいて 私を 守って 모우스코시 소바니이테 와타시오 마못테 조금만 더 옆에 있어줘 나를 지켜줘 偶然と 呼ばれる出來事は  何もなくて 구우젠토 요바레루데키코토와 나니모나쿠테 모든 일에 우연이란 없는 법 出會いも 別れも  最初に 決まってる 데아이모 와카레모 사이쇼니 키맛테루 만남도 이별도 처음부터 정해진 것 束の間の 喜びと  戱れを 引きかえに 츠카노마노 요로코비토 타와무레오 히키카에니 순간의 기쁨과 운명의 장난의 대가로 永遠の 戀だって  奪われて ゆくことも… 에이엔노 코이닷테 우바와레테 유쿠코토모… 영원한 사랑이라도 이별은 찾아오는 법 人はなぜ 皆  淋しさを 抱えて 生きるの 히토와나제 민나 사미시사오 카카에테 이키루노 인간은 어째서 누구나 고독을 안고 살아가는 걸까 たった今來た 道さえも  迷路の 始まり 탓타이마키타 미치사에모 메이로노 하지마리 방금 첫 발을 내딛는 길조차 미로의 시작 光の あたる場所 いつも探してる 히카리노 아타루바쇼 이츠모사가시테루 양지 바른 곳을 언제나 찾아 헤메이고 있어 懷かしい あの歌が  どこからか 流れてく 나츠카시이 아노우타가 도코카라카 나가레테쿠 그리운 저 노래는 어디서부터 흘러나오는 걸까 何もかも  美しい 思い出に 變わるけど 나니모카모 우츠쿠시이 오모이데니 카와루케도 모든 것은 아름다운 추억으로 변하겠지만 人はなぜ 皆  限りある 命を燃やすの 히토와나제 민나 카기리아루 이노치오모야스노 인간은 어째서 누구나 유한한 생명을 불태우는 걸까 天使のような ため息で  最後に つぶやく 텐시노요우나 타메이키데 사이고니 츠부야쿠 천사의 한숨처럼 마지막엔 중얼거리지 再び 會うための 短い さよなら 후타타비 아우타메노 미지카이 사요나라 다시 만나기 위한 짧은 이별일 뿐야 あなたに さよなら  忘れないでね 아나타니 사요나라 와스레나이데네 그대여 잘 있어요 날 잊지 말아요

[Sub자막] #3 나의 소녀시대 O.S.T/ 대만(Taiwan) 영화’我的少女時代’ Our Times / Movie Theme Song 《小幸運 / 작은 행운》

가욤: 你是我的老师 Nǐ shì wǒ de lǎoshī 당신은 저의 선생님이예요 엘랴: 你是我的学生 Nǐ shì wǒ de xuéshēng 당신은 저의 학생이예요 1很久很久以后我们才知道 hěnjǐu hěnjǐu yǐhòu wǒmen cáizhīdao 오랜 시간이 지난후 우리는 알게되었어 很久很久 hěnjǐu hěnjǐu : 아주 오래되다(아주 오랫동안) 以后 yǐhòu : 이후, 금후 才知道 cáizhīdao : 이제야 알다, 비로소 알았다 2

当一个女孩说她再也不理你 dāngyìge nǚhái shuōtā zàiyě bùlǐnǐ 여자애가 다신 안볼 거야라고 하는 말은 当一个女孩说 dāng yìge nǚhái shuō: 한 여자애가 말하다 再也 zàiyě : 이제 더는, 더 이상은 不理你 bùlǐnǐ : 너를 거들떠보지도 않다, 너를 무시하다 3不是真的讨厌你 bùshì zhēnde tǎoyàn nǐ 정말 니가 싫어서가 아니라 不是真的 bùshì zhēnde : 진짜가 아니다 讨厌你 tǎoyàn nǐ : 너를 싫어하다, 미워하다

붕괴3rd OST Befall 가사 해석

Raging wind, while your visage fades away 그대 형상이 희미해지는 동안 맹렬한 바람이 불어오네 Where the world lies in pieces at my feet 발치에 산산조각난 상태로 놓여있는 세상에서 The fire and the storm and the snow and the mist 화염과 폭풍과 폭설과 연무가 Struggle inside, help me gain insight 내면에서 날뛰면서 통찰력을 길러주네 Hail my proud queen, on and on on and on 위대한 여왕을 영원히 찬미하리 That wax and wane showed its ebb and the flow 흥망성쇠는 수없이 반복되었노라 Selah, selah, are chanting evermore 셀라, 셀라 언제나 찬양하리 Hear, oh hear all the voices trapped in thee 경청하라 그대 안에 갇혀버린 목소리를 경청하라 See myself in your eyes that's colorless 생기 없는 그대 눈 속에서 내가 보이네 Visions pass and emotions run through me 시각은 잃어가고 감정만이 휩싸네 Struggle inside, help me gain insight 내면에서 날뛰면서 통찰력을 길러주네 Hail my proud queen, on and on on and on 위대한 여왕을 영원히 찬미하리 That wax and wane showed its ebb and the flow 흥망성쇠는 수없이 반복되었노라 Selah, selah, are chanting evermore 셀라, 셀라 언제나 찬양하리 Hear, oh hear all the voices trapped in thee 경청하라 그대 안에 갇혀버린 목소리를 경청하라 Fair moonlight, will you fill my void eyes? 찬란한 달빛이여 이 공허한 눈을 채워다오 Selah, selah, are chanting evermore 셀라, 셀라 언제나 찬양하리 Hear, oh hear all the voices trapped in thee 경청하라 그대 안에 갇혀버린 목소리를 경청하라

붕괴3rd OST Nightglow 가사 해석

The way I go through with red roses burn my eyes 붉은 장미를 헤쳐가면서 내 눈은 타들어 가 Cold rain starts pouring hard, I'm being called upon 매정한 비가 쏟아지고 나는 부름을 받네 Never let you go, it's why I did them all 절대 당신을 놓지 않아 그래서 그런 짓들을 한 거야 For a chance at least, to live in your way 적어도 당신만은 자신의 삶을 살아가기를 Love of you is my most cherished thing 당신을 향한 사랑은 무엇과도 견줄 수 없어 So stay alive, bravely 늠름하게 살아남아 있어줘 I wish I could wake from the dream each time I dream 꿈을 꿀 때마다 그 꿈에서 깨어났으면 좋겠어 There's a long night coming soon 곧 기나긴 밤이 찾아오면 I'd shine as the last shine 난 그게 마지막인듯 빛을 발하겠지 Never let you go, it's why I did them all 절대 당신을 놓지 않아 그래서 그런 짓들을 한 거야 For a chance at least, to live in your way 적어도 당신만은 자신의 삶을 살아가기를 Love of you is my most cherished thing 당신을 향한 사랑은 무엇과도 견줄 수 없어 So stay alive, bravely 늠름하게 살아남아 있어줘 Never let you go, it's why I did them all 절대 당신을 놓지 않아 그래서 그런 짓들을 한 거야 For a chance at least, to live in your way 적어도 당신만은 자신의 삶을 살아가기를 Love of you is my most cherished thing 당신을 향한 사랑은 무엇과도 견줄 수 없어 So stay alive, bravely 늠름하게 살아남아 있어줘

Gehrman, The First Hunter OST Lyrics & Game play 최초의 사냥꾼, 게르만 OST 가사 & 게임 플레이

훌륭한 사냥꾼이시여, 오셨군요 곧 새벽이 다가오고 이 밤은, 이 꿈은 끝을 맞이할 겁니다

거목의 뿌리에서 게르만이 당신을 기다리고 있어요 안녕히, 훌륭한 사냥꾼이시여 현실에서 그 가치를 발견하시길 빌어요 훌륭한 사냥꾼이여, 아주 잘했네 밤의 끝이 다가오고 있어

이제 자네에게 자비를 베풀어주겠네 자네는 죽음을 맞이하고, 꿈을 잊고서 아침 햇살 속에 깨어나게 될 거야 자유를 되찾는 거야이 끔찍한 사냥꾼의 꿈으로부터 이런 세상에, 무엇이었나? 사냥 때문인가, 피 때문인가, 아니면 끔찍한 악몽 때문인가? 아, 중요한 건 그게 아니지 이런 문제를 처리하는 것도 결국 사냥꾼의 도우미가 하는 일이지 오늘 밤, 게르만이 사냥에 참여한다 Venator a mi sumo vela mala My hunter, let this evil be hidden (from you) 나의 사냥꾼이여, 이 악을 숨기게 (그대 자신으로부터) Anima do res mihi somne restas My life devoted to sustain the dream 꿈을 유지시키는데 헌신하는 나의 삶 Luna insidiosa The insidious Moon 음흉한 달 Mira tenebrarum These mysterious nights 이 불가사의한 밤들 Di vises mi miserete aeterna Great one, look upon me and grant everlasting mercy 위대한 자여, 나를 바라보며 영원한 자비를 베푸소서 밤과 꿈이 너무 길었군

파이어 엠블렘 히어로즈 OST – 메인 테마 [자막]

FIRE EMBLEM Fire Emblem Heroes ファイアーエムブレム 파이어 엠블렘 遥かな時を越え 아득한 시간을 넘어 語り継がれしその魂 말로 전해져 내려온 그 영혼 ファイアーエムブレム 파이어 엠블렘 数多の世界越え 무수히 많은 세계를 넘어 英雄たちよ 今ここに 영웅들이여 지금 이곳에 幾千の伝説 集いし大地に 몇 천개의 전설이 모인 대지에 汝が手にしは 偉業の神器 그대의 손에는 위업의 신기 ファイアーエムブレム 파이어 엠블렘 遥かな時を超え 아득한 시간을 넘어 英雄たちよ 今ここに 영웅들이여 지금 이곳에 二つの王国切り裂く戦に 두 개의 왕국을 가르는 전쟁에 汝がするは知恵のひらめき 그대가 행하는 지혜의 번뜩임 強きも弱きも汝が願いで 강함도 약함도 그대가 기원해 仲間の誰もが勇者とならん 동료의 누구라도 용사가 되며 ファイアーエムブレム 파이어 엠블렘 遥かな時を越え 아득한 시간을 넘어 語り継がれしその魂 말로 전해져 내려온 그 영혼 ファイアーエムブレム 파이어 엠블렘 数多の世界越え 무수히 많은 세계를 넘어 英雄たちよ 今ここに 영웅들이여 지금 이곳에

BTOB (비투비) – For You (Cinderella & Four Knights OST (자막)

자꾸 너밖에 안보여 마음이 너만 가리켜 거짓말처럼 떨리는 이 기분 처음이야 왜 이제야 나타난 거야 기다려왔던 운명 같아 내 전부를 다 걸만큼 너무나 소중해 I feel your heart heart heart 하나부터 열까지 다 궁금해 나도 몰래 두 눈을 꼭 감았다 뜨곤 해 Make you feel my love love love 이제 더는 너 혼자가 아니야 내 사랑은 날마다 더 커져가 정말 너 하나밖에 몰라 You're the only one for me 오직 나만을 봐줘 세상 끝에 있어도 달려가 내가 지킬 수 있게 I'm the only one for you 네가 웃는 게 좋아 너처럼 빛날 꿈만 꾸게 더 아낌없이 사랑할 거야 질투와 사소한 다툼 That's not a problem 모두 시작은 서툴고 어설퍼도 오히려 난 강해져 사랑은 원래 역설 진심인지 아닌지 재는 건 구속이야 물론 I hate that 이건 마라톤 조절이 필요해 계속 사랑을 말하면 영혼의 갈증은 자연히 해소돼 You gotta trust me right now Bye bye bye 슬픔은 Goodbye 이 만남을 소중히 해 네가 나 자신인 것처럼 어떻게 이런 마음이 아름다움이 존재하는 걸까 저 하늘의 별을 따옴이 가능하다 해도 네겐 상대 안돼 날아갈까 숨겨진 천사의 날개 I feel your heart heart heart 뒷모습만 봐도 심장이 뛰어 표정 하나하나에 다 입 맞추고 싶어 Make you feel my love love love 이제 더는 아무 걱정 하지마 너를 위한 일이라면 다 설레 쉽게 놓지 않을 테니까 You're the only one for me 오직 나만을 봐줘 세상 끝에 있어도 달려가 내가 지킬 수 있게 I'm the only one for you 네가 웃는 게 좋아 너처럼 빛날 꿈만 꾸게 더 아낌없이 사랑할 거야 난 너 하나면 돼 너 하나면 클럽 여자 술 다 필요없네 싹 변한 내 모습 잘 봐 다 널 위해 준비했어 내 눈 내 코 내 입술 다 널 위한 것 네 눈 네 코 네 입술도 오직 나만의 것 헝클어진 머리마저 어쩜 그리 아름다워 넌 울 때나 화낼 때마저 너무 예뻐 말을 말어 Now you know 믿기 힘든 행복을 드리리 너와 내가 그릴 이 그림이 눈부신 별이 되어 내리니 You just trust me 영원히 널 사랑해 You're the only one for me 이대로 머물러줘 너를 만나기 위해 세상에 태어난 것만 같아 I'm the only one for you 네가 아니면 안 돼 나를 살게할 단 한 사람 언제까지나 사랑할 거야

10cm – Perfect 연플리ost (cover by 지천) (자막)

어제는 아름답고 오늘은 지옥 같아 바늘처럼 따가운 빗물이 멈추지를 않네 눈앞이 캄캄해져 볼 수 없고 숨도 못 쉰다더니 정말 그렇네 내가 널 괴롭혔지 나 땜에 짜증 났지? 내 주제를 알았을 때쯤 영화는 끝났네 결말을 맞은 악역 배우처럼 나는 지워져 가고 너는 더욱더 빛났지 쓰잘데 없는 나를 제때 버리질 않았으니까 멀쩡한 너의 모든 게 엉망이 됐지 내가 없는 너는 이제야 모든 게 다 완벽해 내가 눈치가 빨랐다면 좀 나았을 텐데

언어의 정원 O.S.T – RAIN [ FULL / 한글자막 ]

言葉にできず凍えたままで 코토바니데키즈 코고에타 마마데 말을 하지 못하고 둔해진 채로 人前ではやさしく生きていた 히토마에데와 야사시쿠 이키테이타 사람 앞에서는 다정하게 살아왔어 しわよせで こんなふうに雑に 시와요세데 콘나 후우니 자츠니 그 여파로 이런 식으로 섞여서 雨の夜にきみを抱きしめてた 아메노 요루니 키미오 다키시메테타 비오는 밤에 너를 안고 있었어 道路わきのビラと壊れた常夜燈 도로와키노 비라토 코와레타 죠-야토- 길가의 전단지와 부서진 상야등 街角ではそう だれもが急いでた 마치카도데와 소우 다레모가 이소이데타 길 모퉁이에서는 그래 누구나 서두르고 있어 きみじゃない悪いのは自分の激しさを 키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오 너가 아니야 나쁜건 나의 어려움을 かくせないぼくのほうさ 카쿠세나이 보쿠노 호-사 숨기지 못한 내 탓이야 Lady きみは雨にけむる Lady 키미와 아메니케무루 Lady 너는 비에 흐려 보여 すいた駅を少し走った 스이타 에키오 스코시 하싯타 비어있는 역을 살짝 달렸어 どしゃぶりでもかまわないと 도샤부리데모 카마와나이토 억수같은 비도 상관 없다고 ずぶぬれでもかまわないと 즈부누레데모 카마와나이토 흠뻑 젖어도 상관 없다고 しぶきあげるきみが消えてく 시부키아게루 키미가 키에테쿠 물보라가 치면서 너가 사라져가 路地裏では朝が早いから 로지우라데와 아사가 하야이카라 뒷골목에서는 아침이 빠르니까 今のうちにきみをつかまえ 이마노우치니 키미오 츠카마에 이 틈에 너를 잡고서 行かないで 行かないで 이카나이데 이카나이데 가지 말아줘 가지 말아줘 そう言うよ 소- 이우요 그렇게 말해 別々に暮らす 泣き出しそうな空を 베츠베츠니 쿠라스 나키다시소우나 소라오 따로따로 지내는 곧 비가 올것같은 하늘을 にぎりしめる強さは今はもうない 니기리시메루 츠요사와 이마와 모우나이 움켜쥐는 강함은 지금은 이제 없어 変わらずいる心のすみだけで傷つくような 카와라즈이루 코코로노 스미다케데 키즈츠쿠요우나 변하지 않고 있는 마음의 구석만이 다친 듯한 きみならもういらない 키미나라 모- 이라나이 너라면 이제 필요없어 Lady きみは雨にぬれて Lady 키미와 아메니 누레테 Lady 너는 비에 젖어서 ぼくの眼を少し見ていた 보쿠노 메오 스코시 미테이타 내 눈을 살짝 보고있어 どしゃぶりでもかまわないと 도샤부리데모 카마와나이토 억수같은 비도 상관 없다고 ずぶぬれでもかまわないと 즈부누레데모 카마와나이토 흠뻑 젖어도 상관 없다고 口笛ふくぼくがついてく 쿠치부에후쿠 보쿠가 츠이테쿠 휘파람을 부는 내가 따라가 ずいぶんきみを知りすぎたのに 즈이분 키미오 시리스기타노니 충분히 너를 많이 알아 왔는데 初めて争った夜のように 하지메테 아라솟타 요루노요우니 처음으로 다투던 밤 처럼 行かないで 行かないで 이카나이데 이카나이데 가지 말아줘 가지 말아줘 そう言うよ 소우 이우요 그렇게 말해 肩が乾いたシャツ改札を出る頃 카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로 어깨가 마른 셔츠 개찰구를 나올 때 きみの町じゃもう雨は小降りになる 키미노 마치쟈 모- 아메와 코부리니나루 네 마을에선 이제 비가 약하게 내려 今日だけが明日に続いてる 쿄우다케가 아시타니 츠즈이테루 오늘만이 내일과 이어져있어 こんなふうに きみとは終われない 콘나 후우니 키미토와 오와레나이 이런 식으로 너와 끝내지 않아 Lady きみは今もこうして Lady 키미와 이마모 코우시테 Lady 너는 이제 이렇게 小さめの傘もささずに 치이사메노 카사모 사사즈니 조금 작은 듯한 우산도 쓰지 않고 どしゃぶりでもかまわないと 도샤부리데모 카마와나이토 억수같은 비도 상관 없다고 ずぶぬれでもかまわないと 즈부누레데모 카마와나이토 흠뻑 젖어도 상관 없다고 しぶきあげるきみが消えてく 시부키아게루 키미가 키에테쿠 물보라가 치면서 너가 사라져가 路地裏では朝が早いから 로지우라데와 아사가 하야이카라 뒷골목에서는 아침이 빠르니까 今のうちにきみをつかまえ 이마노우치니 키미오 츠카마에 이 틈에 너를 잡고서 行かないで 行かないで 이카나이데 이카나이데 가지 말아줘 가지 말아줘 そう言うよ 소- 이우요 그렇게 말해 どしゃぶりでもかまわないと 도샤부리데모 카마와나이토 억수같은 비도 상관 없다고 ずぶぬれでもかまわないと 즈부누레데모 카마와나이토 흠뻑 젖어도 상관 없다고 口笛ふくぼくがついてく 쿠치부에후쿠 보쿠가 츠이테쿠 휘파람을 부는 내가 따라가 ずいぶんきみを知りすぎたのに 즈이분 키미오 시리스기타노니 충분히 너를 많이 알아 왔는데 初めて争った夜のように 하지메테 아라솟타 요루노요우니 처음으로 다투던 밤 처럼 行かないで 行かないで 이카나이데 이카나이데 가지 말아줘 가지 말아줘 そう言うよ 소- 이우요 그렇게 말해