RADWIMPS(래드윔프스) – なんでもないや (아무것도 아니야) 노래방 Vocal Cover(커버) 브론즈

二人の間 通り過ぎた風は 우리 사이를 스쳐지나간 바람은 どこから寂しさを運んできたの 어디에서 쓸쓸함을 실어온 걸까? 泣いたりしたそのあとの空は 울고난 뒤 바라본 하늘은 やけに透き通っていたりしたんだ 특별히 더 투명하고 맑았지 いつもは尖ってた父の言葉が 날카롭기만 하던 아버지 말씀이 今日は暖かく感じました 오늘은 다정하게 느껴졌어 優しさも笑顔も夢の語り方も 상냥함도 미소도 꿈을 말하는 방법도 知らなくて全部 君を真似たよ 몰라서 모두 너를 흉내냈어 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 조금만 더, 앞으로 조금만 더 もう少しだけでいいから 아주 조금이라도 괜찮아 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 조금만 더, 앞으로 조금만 더 もう少しだけ くっついていようか 조금만 더, 우리 꼭 붙어 있을까 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 우리는 시간 속을 날고 시간을 타고 오르지 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이제 싫어 嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 기뻐서 울고 슬퍼서 웃는 건 君の心が 君を追い越したんだよ 네 마음이 너를 앞질렀기 때문이야 星にまで願って 手にいれたオモチャも 별에 소원을 빌어 갖게 된 장난감도 部屋の隅っこに今 転がってる 지금은 방 한구석에 내팽개쳐져 있지 叶えたい夢も 今日で100個できたよ 이루고 싶은 꿈이 오늘로 백 개가 되었어 たった一つといつか 交換こしよう。 언젠가 단 하나의 꿈과 바꿀 거야 いつもは喋らないあの子に今日は 항상 말이 없는 그 애에게 오늘은 放課後「また明日」と声をかけた '내일 또 보자' 인사를 하고 헤어졌지 慣れないこともたまにならいいね 익숙하지 않은 일도 가끔은 참 좋아 特にあなたが 隣にいたら 특히 네가 곁에 있다면 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 조금만 더, 앞으로 조금만 더 もう少しだけでいいから 아주 조금이라도 괜찮아 もう少しだけでいい あと少しだけでいい 조금만 더, 앞으로 조금만 더 もう少しだけ くっついていようよ 조금만 더 우리 꼭 붙어 있자 僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ 우린 시간 속을 날지 난 너를 알고 있었어 僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に 내가 나의 이름을 알기 훨씬 전부터 君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって 네가 없는 세상에도 의미는 분명 있었지 でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう 하지만 네가 없는 세상은 방학이 없는 여름 같은 거야 君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう 네가 없는 세상은 웃지 않는 산타클로스 같은 거야 君のいない 世界など 네가 없는 세상 따위 필요없어 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 우리는 시간 속을 날고 시간을 타고 오르지 時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ 시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이제 싫어 なんでもないや やっぱりなんでもないや 아무것도 아냐 역시 아무것도 아냐 今から行くよ 이제부터 갈 거야 僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー 우리는 시간 속을 날고 시간을 타고 오르지 時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ 시간의 숨바꼭질에서 헤매는 건 이젠 됐어 君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな 훌쩍이며 우는 너 그 눈물을 멎게 하고파 だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった 하지만 너는 흐르는 눈물을 내버려두지 嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは 기뻐서 울고 슬퍼서 웃는 건 僕の心が 僕を追い越したんだよ 내 마음이 나를 앞질렀기 때문이야