Sama-sama tayo S.O.S (Sons of Nanay Sabel) OST Theme Song (Ex Battalion Music)

우리는 함께 있고 떠나지 않고 있습니다 우리에게 문제가 있다면 우리는 함께 일하는 유일한 사람들이 될 것입니다

아무도 뒤에 남겨 둘 수없고 즐거움과 함께 그래서 우린 그냥 우린 친구 야 내 채널에 가입하고 이메일을 보내주십시오!

오버워치 런치패드 리믹스 / Overwatch theme Launchpad Remix

Lucio : 우 준비완료! Lucio : 후워우 두근두근~ Dva : 오 뭐 주는거야? Lucio : O O O O~K (불 꺼짐) Lucio : 신나게 Lucio : 뜨랍더 비트! 라인할배 : 엌 엌 엌 엌 (감상시간) D

va : 올 좀 멋진데? Dva : 이런 게 팀워크지 Lucio : O O Oh 화끈 달아오르는데! 좋아요 및 구독을 눌러주시면 저의 다음 작업물을 제일 먼저 받아 보실 수 있습니다 사랑합니다 피쓰

[Sub자막] #3 나의 소녀시대 O.S.T/ 대만(Taiwan) 영화’我的少女時代’ Our Times / Movie Theme Song 《小幸運 / 작은 행운》

가욤: 你是我的老师 Nǐ shì wǒ de lǎoshī 당신은 저의 선생님이예요 엘랴: 你是我的学生 Nǐ shì wǒ de xuéshēng 당신은 저의 학생이예요 1很久很久以后我们才知道 hěnjǐu hěnjǐu yǐhòu wǒmen cáizhīdao 오랜 시간이 지난후 우리는 알게되었어 很久很久 hěnjǐu hěnjǐu : 아주 오래되다(아주 오랫동안) 以后 yǐhòu : 이후, 금후 才知道 cáizhīdao : 이제야 알다, 비로소 알았다 2

当一个女孩说她再也不理你 dāngyìge nǚhái shuōtā zàiyě bùlǐnǐ 여자애가 다신 안볼 거야라고 하는 말은 当一个女孩说 dāng yìge nǚhái shuō: 한 여자애가 말하다 再也 zàiyě : 이제 더는, 더 이상은 不理你 bùlǐnǐ : 너를 거들떠보지도 않다, 너를 무시하다 3不是真的讨厌你 bùshì zhēnde tǎoyàn nǐ 정말 니가 싫어서가 아니라 不是真的 bùshì zhēnde : 진짜가 아니다 讨厌你 tǎoyàn nǐ : 너를 싫어하다, 미워하다